15/4/09

E1 letras

The Voice Of Enigma / La Voz de Enigma

Good evening / Buenas noches
This is the voice of Enigma / Esta es la voz de Enigma
In the next hour / En la próxima hora
We will take you with us / Vamos a llevarte con nosotros
Into another world ... / A otro mundo...
Into the world of music, spirit, and meditation / Al mundo de la música, el espíritu y la meditación
Turn off the light, take a deep breath, and relax / Apaga la luz, respira profundo y relájate
Start to move slowly, very slowly / Comienza a moverte despacio, muy despacio
Let the rhythm be your guiding light / Deja que el ritmo sea la luz que te guíe

Principles Of Lust / Los Principios de la Lujuria

A: Sadeness / Sadeness

Procedamus in pace / Procedamos en paz
In nomine Christi, Amen / En nombre de Cristo, Amén
Cum angelis et pueris, fideles inveniamur / En compañía de ángeles y niños, encontraremos al creyente
Attollite portas, principes, vestras / Alzad las trancas de vuestras gloriosas puertas
Et elevamini, portae aeternales / Y una vez elevadas las puertas eternas
Et introibit Rex gloriae / Llegará el Rey de la Gloria
Qius est iste Rex gloriae? / ¿Quién es este Rey de la Gloria?
Sade, dites-moi / Sade, dime
Sade, donnes-moi / Sade, dame
Procedamus in pace / Procedamos en paz
In nomine Christi, Amen / En nombre de Cristo, Amén
Sade, dites-moi: Qu'est-ce que tu vas cherche? / Sade, dime. ¿Qué estás buscando?
Le bien par le mal? La vertu par le vice? / ¿El bien del mal? ¿La virtud del vicio?
Sade, dites-moi: Pourquoi l'evangile du mal? / Sade, dime, ¿por qué el Evangelio del mal?
Quelle est ta religion? Ou sont tes fideles? / ¿Cuál es tu religión y la de tus fieles?
Si tu es contre Dieu, tu es contre l'homme / Si estás contra Dios, estás contra el hombre
Sade, es-tu diabolique, ou divin? / Sade, ¿eres diabólico o divino?
Sade, dites-moi Hosanna / Sade, dime, Hosanna
Sade, donnes-moi Hosanna / Sade, dame, Hosanna
Sade, dites-moi Hosanna / Sade, dime, Hosanna
Sade, donnes-moi Hosanna / Sade, dame, Hosanna
In nomine Christi, Amen / En nombre de Cristo, Amén

B: Find Love / Encontrar Amor

The principles of lust are easy to understand / Los principios de la lujuria son fáciles de entender
Do what you feel, feel until the end / Haz lo que sientas, siente hasta el final
The principles of lust are burned in your mind / Los principios de la lujuria arden en tu mente
Do what you want, do it until you find / Haz lo que quieras, hazlo hasta encontrar
Love... / Amor...
The principles of lust are easy to understand / Los principios de la lujuria son fáciles de entender
Do what you feel, feel until the end / Haz lo que sientas, siente hasta el final
The principles of lust are burned in your mind / Los principios de la lujuria arden en tu mente
Do what you want, do it until you find / Haz lo que quieras, hazlo hasta encontrar
Love... / Amor...
I am to come / Me voy

C: Sadeness (Reprise) / Sadeness (Repetición)

Cum angelis et pueris, fideles inveniamur / En compañía de ángeles y niños, encontraremos al creyente
Sade, dites-moi / Sade dime
Sade, donnes-moi / Sade, dame
Sade, dites-moi Hosanna / Sade, dime, Hosanna
Sade, donnes-moi Hosanna / Sade, dame, Hosanna
Sade, dites-moi Hosanna / Sade, dime, Hosanna
Sade, donnes-moi Hosanna / Sade, dame, Hosanna
Sade, dites-moi Hosanna / Sade, dime, Hosanna

Callas Went Away / Callas se Marchó

Callas went away, but her voice forever stay / Callas se marchó, pero su voz queda para siempre
Callas went away, she went away / Callas se marchó, ella se marchó
God bless you / Dios te bendiga
Ah! Je relis sans cesse! Je devrais les detruires! / ¡Ah! ¡Yo las leo constantemente! ¡Debo destruirlas!
Ces lettres, ces lettres! Ces lettres, ces lettres! / ¡Estas cartas, estas cartas! ¡Estas cartas, estas cartas!

Mea Culpa / Mi Culpa

Kyrie eleison / Señor ten piedad
Christe eleison / Cristo ten piedad
Je ne dors plus - The time has come / No duermo - El momento ha llegado
Je te desire - The time has come / Te deseo - El momento ha llegado
Prends-moi, je suis a toi, mea culpa / Tómame, soy tuya, mi culpa
Je veux aller au bout des mes fantasmes / Quiero llegar hasta el final de mis fantasías
Je sais que c'est interdit / Sé que está prohibido
Je suis folle, je m'abandonne, mea culpa / Estoy loca, me abandono, mi culpa
Kyrie eleison / Señor ten piedad
Christe eleison / Cristo ten piedad
Je suis la, et ailleurs / Estoy aquí en algún lugar
Je n'ai plus rien / No tengo nada más
Je deviens folle, je m'abandonne, mea culpa / Comienzo a enloquecer, me abandono, mi culpa
Je ne dors plus / No duermo
Je te desire / Te deseo
Prends-moi, je suis a toi ... / Tómame, soy tuya...
Kyrie eleison / Señor ten piedad
Christe eleison / Cristo ten piedad
Je suis la, et ailleurs / Estoy aquí en algún lugar
Je veux tout / Quiero todo
Quand tu veux, comme tu veux, mea culpa / Cuando quieras, como quieras, mi culpa
Kyrie eleison / Señor ten piedad

The Voice & The Snake / La Voz y la Serpiente

The first bowl on the Earth / La primera copa cayó en la Tierra
The second bowl on the sea / La segunda en el mar
The third bowl on the rivers / La tercera en los ríos
The fourth bowl on the sun / La cuarta arrojada al sol
The fifth bowl on the beast / La quinta a la bestia
The sixth bowl on the stars / La sexta en las estrellas
The seventh bowl on the air / La séptima bola al aire
And the Earth turned grey / Y la Tierra se volvió gris
The sea turned black / El mar se volvió negro
The rivers turned red / Los ríos se volvieron rojos
The sun turned cold / El sol, frío
The beast turned pale / La bestia, débil
The stars turned fast / Las estrellas, veloces
The air turned to poison / El aire se volvió veneno

Knocking On Forbidden Doors / Llamando a las Puertas Prohibidas

Water ... water ... / Agua... agua...
Eia, ergo, advocata nostra / ¡Viva!, por consiguiente, nuestro defensor
illos tuos misericordes oculos / Volverá aquellos, tus piadosos ojos, hacia
ad nos converte / Nosotros
Et Iesum, benedictum fructum ventris tui / Y Jesús, el fruto bendito de tu vientre
Water ... water ... / Agua... agua...
Water ... water ... / Agua... agua...

Back To The Rivers Of Belief / Vuelta a los Ríos de la Fe

A: Way To Eternity / Camino a la Eternidad

... Quem quaerimus adjutorem, nisi te, Domine... / Nosotros buscamos al ayudante, si no tú, Señor
Sancte Deus, Sancte fortis / Divino Dios, Fuerza Sagrada
Sancte misericors Salvator / Santo y misericordioso Salvador
amarae morti ne tradas nos / No nos dejes a conciencia sobre la amarga muerte

B: Hallelujah / Fiel

Turn off the light / Apaga la luz
Take a deep breath / Respira profundo
Relax / Relájate
Relax / Relájate
Turn off the light / Apaga la luz
Relax / Relájate
Take a deep breath / Respira profundo
Relax / Relájate
O Sacrum Convivium / Una indulgencia parcial 
Ha ... Halle ... Sacrum Convivium / Fi... Fi... Una indulgencia parcial
Hallelujah / Fiel

The Rivers Of Belief / Los Ríos de la Fe

Take me back, to the rivers of belief / Devuélveme a los ríos de la fe
Take me back, to the rivers of belief, my friend / Devuélveme a los ríos de la fe, amigo mío
I look inside my heart, I look inside my soul / Miro dentro de mi corazón, miro dentro de mi alma
I promise you I will return / Te prometo que volveré
And when the Lamb opened the seventh seal, silence covered the sky / Y cuando el Cordero abrió el séptimo sello, el silencio inundó el cielo 
Take me back, to the rivers of belief / Devuélveme a los ríos de la fe
Take me back, to the rivers of belief, my friend / Devuélveme a los ríos de la fe, amigo mío
I look inside my heart, I look inside my soul / Miro dentro de mi corazón, miro dentro de mi alma
I'm reaching out for you, let's hope one day ... / Estoy tendiéndote mi mano, esperemos que algún día
... We'll rest in peace, on my rivers of belief / Descansemos en paz, en mis ríos de la fe